• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: роман риэко ёсихары (список заголовков)
21:04 

Заявка №149

Пишет Гость:
04.07.2014 в 19:48


В результате обсуждений в этом треде, возникла идея запилить голосовалку.
Вопрос к тем, кто уже читал роман или собирается прочитать. Готовы ли вы воспринимать его без предубеждений? Или аниме и фандом уже оставили в душе неизгладимый отпечаток, и вы никогда не воспримете роман как канон?
P.S. Только давайте не будем сраться, аноны :D

Вопрос: ?
1. Мне очень интересен роман и бонусы. 
38  (60.32%)
2. Не особо, но почитать не против. 
19  (30.16%)
3. Ненавижу и не приму роман. 
6  (9.52%)
Всего: 63

@темы: канон, роман Риэко Ёсихары

20:02 

Заявка №124 + №133 + №144 + №162

Пишет Гость:
02.10.2014 в 18:38


На Анклаве выложили 14-ю главу 8-го тома романа и Эпилог. Всё, теперь перевод этого тома есть на русском полностью. Хочется выразить благодарность переводчику и хозяевам сайта. Не все читают на английском, поэтому русский перевод - это очень ценно. Отдельное спасибо, что некоторые ляпы англоперевода были исправлены в соответствии с японским текстом.
Думаю, для многих 8-й том был важен, потому что он самый напряжённый и тяжёлый в эмоциональном плане. Тяжело ещё и потому, что читаешь, уже точно зная, что всё кончится печально. Но теперь зато все кусочки сложились в единую картину.
Наверное, некоторые части этой истории не будут нам доступны никогда, например Миднайт Иллюжен и какие-то отдельные бонусы, но всё равно приятно, что бОльшая часть романа теперь есть.
Спасибо всем, кто когда-либо работал над переводом - и раньше, и сейчас!
P.S. Да, это пост позитива :)

С 21-й страницы.

РАНЕЕ
запись создана: 22.02.2014 в 12:59

@темы: канон, роман Риэко Ёсихары

22:34 

Заявка №98

Пишет Гость:
16.01.2014 в 22:00


Скорее всего, в этом году таки выйдет 8 том романа на английском. И тогда станут понятны ответы на многие вопросы. Что вам больше всего хотелось бы узнать, аноны?

@темы: канон, роман Риэко Ёсихары

15:32 

Заявка №70

Пишет Гость:
13.10.2013 в 04:39


Не знаю, как вас, аноны, а меня бесит тот факт, что в таком фандоме до сих пор нет нормального перевода романа-канона НЕ с ублюдочного англоварианта, а с японского языка.
За 20 лет можно было бы сделать?
Японисты фандома, да, я смотрю на вас и мне грустно.

@темы: роман Риэко Ёсихары, канон

12:28 

Заявка №69

Пишет Гость:
11.10.2013 в 10:59


Бесит тот факт, что из-за ошибок в английском переводе продолжают думать всякую хрень. Аноны! Уже давно всем сказано, что андроиды, киборги, голубая кровь, Аиша-женщина и прочее - это ошибки англоперевода.
Не надо приписывать Ёсихаре то, чего у неё не было.

@темы: фандом, роман Риэко Ёсихары, канон

20:40 

Заявка №58

Пишет Гость:
30.09.2013 в 14:55


Хочется разобраться в одном вопросе. Стаут. Что именно Ёсихара подразумевает под "Стаутом"? Как мы все знаем, есть лёгкий алкогольный напиток, сродни пиву, который называется Стаут (я его пробовала, довольно неплохой). Но в книге Ёсихары Стаут - это явно что-то другое. Какое-то, то ли наркотическое вещество, то ли алкоголь с добавлением галлюциногенов...
Знатоки канона - если кто из вас в курсе подробностей, буду рада, если отпишетесь в этом треде!
Что же, всё-таки, такое "Стаут" во вселенной Ёсихары? И почему она именно так его назвала? Просто понравилось название известного в Европе напитка? Или что?

Вопрос: Наш, земной реальный Стаут?
1. Пробовал. Понравилось. 
21  (36.21%)
2. Пробовал. Не понравилось. 
4  (6.9%)
3. Не пробовал. 
14  (24.14%)
4. Хочу попробовать амойский. 
19  (32.76%)
Всего: 58
Всего проголосовало: 51

@темы: роман Риэко Ёсихары, канон

12:56 

Заявка №56

Пишет Гость:
27.09.2013 в 11:08


Вопрос к знатокам романа. Упоминается ли в романе, что элита вообще и блонди в частности физически превосходят людей. И что люди об этом знают.

@темы: канон, блонди, роман Риэко Ёсихары

16:43 

Заявка №50

Пишет Гость:
22.09.2013 в 16:03


Интересно задать вопрос анонам. А насколько вы знаете Риэко Ёсихару? Знаете ли другие её работы, кроме АнК?

Вопрос: Риэко Ёсихара?
1. Много знаю о ней и её работах. 
0  (0%)
2. Знаю кое-что, но не много. 
16  (27.12%)
3. Так, погуглил пару раз. 
7  (11.86%)
4. Ничего не знаю о ней, кроме того, что она автор Кусаби. 
36  (61.02%)
Всего: 59

@темы: роман Риэко Ёсихары

11:43 

Заявка №46

Пишет Гость:
19.09.2013 в 09:52


Аноны, мы сейчас не будем ругать или хвалить роман. Просто хочется выяснить, насколько вообще аудитория с ним знакома. (Лично я читала кусками и не в хронологическом порядке)

Вопрос: Роман Ёсихары?
1. Читал по порядку всё, что нашёл в инете 
5  (7.04%)
2. Читал не по порядку 
30  (42.25%)
3. Читал лишь несколько кусочков 
14  (19.72%)
4. Начал читать, но на каком-то моменте бросил 
11  (15.49%)
5. Вообще не читал 
9  (12.68%)
6. Владею японским, прочитал все тома в оригинале 
2  (2.82%)
Всего: 71

@темы: роман Риэко Ёсихары, канон

09:37 

Заявка №18

Пишет Гость:
02.08.2013 в 03:51


Аноны, предлагаю собрать все факты о каноне в один пост. Просто очень уж хочется разобраться, где фанон, а где, собственно, наше любимое произведение, которое тронуло за живое. Классно, если будут те, кто разумеет по-японски. Они-то точно владеют инфой)))

@темы: канон, роман Риэко Ёсихары

13:12 

Заявка №16

Пишет Гость:
31.07.2013 в 12:48


Скажу сразу - я в фэндоме не так давно. И, когда я пришла, на меня сразу обрушился ворох противоречивой информации. И постоянно я натыкалась (и натыкаюсь, даже здесь, на соо) на утверждение, что Ёсихара много раз переписывала роман и кучу всего там меняла. Так вот, жаль, что я раньше не прочитала один полезный дневник. Надеюсь, админы не будут против, если я процитирую оттуда.
Собственно, распространённое заблуждение, и его опровержение:

«Автор все время переписывает роман.
Нет)) Возможно, появление этой легенды связано с тем, что автор время от времени пишет "мини-вбоквелы" (ака бонус-истории) к роману. Однако они никак не влияют на основной текст романа, не меняют информацию, поданную в романе, и не противоречат ей. Бонус-истории лишь слегка дополняют авторский мир, привнося в него интересные подробности.
Что же до самого романа, то значимые правки и дополнения были внесены в роман лишь однажды: перед третьим переизданием романа. Эти правки и изменения и считаются новой редакцией романа. Таким образом (это условное деление, но оно работает) - все издания романа, выпускавшиеся до 2000 года, содержат в себе текст "старой редакции", а все, вышедшие после - текст "новой редакции" романа. Перевод на английский также делался с новой редакции романа.»


Ссылка на первоисточник под катом

Вообще, там очень много полезной и нужной инфы. В частности, объясняется, что многие "новые канонные факты" - тоже лишь заблуждение, вызванное неточностями и в целом очень плохим качеством английского перевода, в котором куча отсебятины, перекочевавшей в русский фэндом.
Знаете, чем я была удивлена? Тем, что вся эта инфа давным-давно есть, причём в открытом доступе. Ещё с прошлого года, а кое-что и раньше было известно. Но при этом в фэндоме продолжают говорить обо всяких "нововведениях" Ёсихары, которых и не было-то на самом деле.
Обидно, что автора нашего любимого канона понапрасну хаяли. Ёсихара ни в чём перед нами, фанатами, не виновата. Так что зря, зря наезды.

@темы: роман Риэко Ёсихары, канон

13:49 

Заявка №4

Пишет Гость:
15.07.2013 в 13:34


Вроде как, запрет заниматься сексом для блонди - это фанон, уже выяснили. Ну так почему они этого не делают, а смотрят, как трахаются пэты? В романе есть на это чёткий ответ?

@темы: канон, блонди, роман Риэко Ёсихары

Анонимный АнК

главная